我是個淘氣的女人

★ 9.6 播放:28萬 更新:2026-04-26

Young-cheol和Hani在一家咖啡館聊天。哈尼(Hani)一直在問有關這本書的問題,說她喜歡Young-cheol的這本書。Young-cheol希望在回答所有這些問題時對Hani感到滿意...哈尼似乎對楊哲有不同的技巧。他說文章的最后部分已經完成,您可以上傳它。不講故事的小哲很想戀愛...睡著了的小哲被綁在椅子上,令人震驚地說您的寫作正在成為現實。不相信的小哲...她發誓說臟話并開車哈尼...Young-cheol和Young-cheol頑固地忍受著我無法改變自己的寫作哈尼想拯救她的男朋友和她周圍的人...他們的結局是什么?

在線播放

劇情簡介

Young-cheol和Hani在一家咖啡館聊天。哈尼(Hani)一直在問有關這本書的問題,說她喜歡Young-cheol的這本書。Young-cheol希望在回答所有這些問題時對Hani感到滿意...哈尼似乎對楊哲有不同的技巧。他說文章的最后部分已經完成,您可以上傳它。不講故事的小哲很想戀愛...睡著了的小哲被綁在椅子上,令人震驚地說您的寫作正在成為現實。不相信的小哲...她發誓說臟話并開車哈尼...Young-cheol和Young-cheol頑固地忍受著我無法改變自己的寫作哈尼想拯救她的男朋友和她周圍的人...他們的結局是什么?

導演精選

勤雜工

A couple of border town friends think waiting tables will fix everything, but they're mistaken.

等待方舟

  Set in an underground dungeon inhabited by bundled, ragged human beings, after the nuclear holocaust. The story follows the wanderings of a hero through the situations of survival. People wait for the Ark to arrive and rescue them while their habitat falls apart.  Delving deep into the dusty and long abandonded vaults of b-cinema in search of lost gems always leaves me with a bittersweet taste. On one hand the discovery of unexpected gems where no one would think them possible is a rewarding experience. On the other hand though it makes one wonder how many of these remarkable low-budget oddities, personal love affairs of directors never quite famous and now all but forgotten, have almost forever slipped from memory?  n any case what we have here is a little post-apocalyptic gem from Poland that is really better than it has any right to. The dystopian near future of O-BI, O-BA finds a group of survivors of the nuclear war that ravaged the Earth inhabiting an underworld concrete bunker and biding their time as they wait for the mysterious Ark, an air ship of some kind that will come and save them. The Ark proves to be an elaborate hoax, carefully designed to give hope to the malnourished and desperate denizens of the bunker, while in the meantime the dome that separates their miserable existence from the nuclear winter outside is slowly caving in.  What first striked me about the movie is the design of the bunker and the depiction of the survivors. The survivors are gaunt, filthy and terrible-looking penitents, dressed in rags and aimlessly wandering the neon-lit halls of the bunker like automatons. The bunker is a rundown, seedy place, with bright neon lights peering from all sides like the eyes of malignant beasts.  On one hand it is a slightly 80's depiction of the dystopian future but the movie never stoops down to MAD MAX cheese. Instead it combines biting political satire with the bleak outlook of a world with no future, black comedy with barbs on apathy, religion and power. The survivors, for example, are fed some kind of flour dropping from a tube that hovers in the air - later on we discover the food supervisor uses books and the Bible itself as filler for this meagre meal. There are many such short symbolic touches, perhaps not life-changing or faith-restoring, yet playful, clever and inspired.  One thing is for sure; O-BI, O-BA is not your run-of-the-mill sci-fi schlock. It overcomes its modest budget with creativity and has genuine artistic aspirations both from a writing and directing perspective. My opinion is that it should have been filmed in black and white instead of colour though. The director uses atmospheric light and shadow to great effect and it would have registered even better in stark black and white. The blue-green neon on the other hand outstays its welcome after a while. Just a minor gripe in an otherwise solid b-movie with its heart set in all the right places.  Imagine a less bleak THE ROAD (Cormac McCarthy) being injected with the satire and humour of DR.STRANGELOVE and you're getting there. See it if you can find it.

后來的我們韓版

在開往家鄉的客運上,恩浩(具教煥 飾)遇見了休學后下定決心要前往某處的正媛(文佳煐 飾),產生了一段不可思議的緣分。為彼此的夢想加油的兩人,不知不覺地深入對方的生活,成為了一對戀人。一同歡笑、爭吵、和解的兩人,雖然擁有了世上最熾熱的愛,但面對殘酷的現實,兩人最后仍選擇分道揚鑣。就這樣過了10年,再次遇見彼此的瞬間,恩浩問了正媛一直很想問的問題“如果我們……”                                                                        影片改編自2018年劉若英執導的《后來的我們》。